Parmi les manuscrits découverts dans les grottes du
monastère de Dun Huang, se trouvent certaines des plus anciennes cartes du ciel
de l'humanité. Deux millénaires avant notre ère, les anciens maîtres de Qi Gong
avaient observé et utilisaient les mouvements énergétiques des Vingt-Huit
Constellations, qui se déplaçaient en cycles de vingt-quatre heures et en
cycles annuels.
Les anciens Chinois accordaient une grande importance au
Soleil, à la Lune et aux Cinq Planètes en corrélation avec le zodiaque chinois
afin de prédire les jours favorables pour tout ce qui concernait les affaires
d'État et de guerre, pour prévoir le temps qu'il ferait et les catastrophes
naturelles. Chacun de ces systèmes énergétiques suit son propre cycle et influe
directement et indirectement sur la vie humaine.
Les Chinois pratiquaient l'absorption de l'énergie des corps
célestes en croyant que l'étude de l'astrologie, comme celle de l'alchimie,
leur permettait d'unir l'univers intérieur du corps à l'Univers extérieur.
Selon les anciennes pratiques de divination, les corps célestes exercent des
forces et révèlent des entités qui influent sur les gens et sur les événements
sur Terre. Le caractère et la destinée d'une personne au long de sa vie
dépendent de la position des planètes et des constellations à l'heure exacte de
sa conception et de sa naissance. Ces influences peuvent être déterminées en
relevant les positions des Vingt-Huit Constellations dans le ciel à différents moments.
Dans
la Chine antique, l'Empereur était considéré comme le grand prêtre des Cieux et
pratiquait fréquemment des sacrifices en l'honneur des étoiles afin de
préserver l'harmonie dans l'Univers. Les quatre coins du palais de l'Empereur
représentaient les points cardinaux dans l'espace (les équinoxes et les
solstices). Pour garder l'harmonie, l'Empereur et sa famille passaient d'une partie
à l'autre du palais suivant le changement des saisons.
Repérage des 28 constellations
Le bord du bol renversé, qui caractérisait le Ciel pour les Chinois de l'Antiquité définit un cercle, et si l'on place des graduations sur ce cercle, il devient possible de repérer les étoiles du ciel par rapport à ces graduations. C'est ce que les chinois ont fait. Ils ont repéré les groupes d'étoiles dont la répartition géométrique dessine une forme reconnaissable que l'on a appelé constellation. Chaque constellation possède un nombre bien défini d'étoiles dont celles des deux extrémités définissent la taille de la graduation. Comme les étoiles ne sont pas réparties de façon homogène dans le ciel, il existe deux choix possibles :- soit on choisit une unité de mesure et on s'arrange pour que chaque constellation ait la même taille, ce que les babyloniens ont fait, ce qui a donné naissance au zodiaque que nous connaissons bien où chaque signe du zodiaque est dessiné sur le ciel par un groupe d'étoiles qui s'étend sur 30 degrés, soit 60 fois la taille apparente du soleil ou de la lune sur la voute céleste
- soit on privilégie la position réelle des étoiles et on est alors obligé de considérer des constellations dont la taille varie. C'est le choix qui a été fait par les chinois. Ils ont ainsi défini 28 constellations, nommées Xiu, de taille plus ou moins équivalentes, mais pas exactement, qui divisent le bord du bol renversé ayant pour centre l'Etoile Polaire; Le bord du bol en question porte un nom en astronomie, on l'appelle l'équateur céleste. Il s'agit en fait de la projection du ciel sur l'équateur terrestre, de la même manière, que l'Etoile Polaire est la projection céleste du Pole Nord.
Repérage des 28 constellations
Le bord du bol renversé, qui caractérisait le Ciel pour les Chinois de l'Antiquité définit un cercle, et si l'on place des graduations sur ce cercle, il devient possible de repérer les étoiles du ciel par rapport à ces graduations. C'est ce que les chinois ont fait. Ils ont repéré les groupes d'étoiles dont la répartition géométrique dessine une forme reconnaissable que l'on a appelé constellation. Chaque constellation possède un nombre bien défini d'étoiles dont celles des deux extrémités définissent la taille de la graduation. Comme les étoiles ne sont pas réparties de façon homogène dans le ciel, il existe deux choix possibles :- soit on choisit une unité de mesure et on s'arrange pour que chaque constellation ait la même taille, ce que les babyloniens ont fait, ce qui a donné naissance au zodiaque que nous connaissons bien où chaque signe du zodiaque est dessiné sur le ciel par un groupe d'étoiles qui s'étend sur 30 degrés, soit 60 fois la taille apparente du soleil ou de la lune sur la voute céleste
- soit on privilégie la position réelle des étoiles et on est alors obligé de considérer des constellations dont la taille varie. C'est le choix qui a été fait par les chinois. Ils ont ainsi défini 28 constellations, nommées Xiu, de taille plus ou moins équivalentes, mais pas exactement, qui divisent le bord du bol renversé ayant pour centre l'Etoile Polaire; Le bord du bol en question porte un nom en astronomie, on l'appelle l'équateur céleste. Il s'agit en fait de la projection du ciel sur l'équateur terrestre, de la même manière, que l'Etoile Polaire est la projection céleste du Pole Nord.
Les « Xiu » (宿) est un terme que l’on
traduit souvent par «loge lunaire» car ils correspondent aux 28 jours que met
la lune selon les anciennes croyances chinoises, pour les parcourir en passant
de l'Ouest à l'Est, s'arrêtant à chaque étape entourant la Terre. De fait, les
noms de ces loges lunaires ont été utilisés à certaines époques dans le
décompte des jours du mois. Autrement dit, les vingt-huit jours du mois lunaire
sont divisés en vingt-huit régions qui sont des demeures ou Maisons de la Lune.
Chaque
loge lunaire possédait un astérisme de base qui donnait son nom à la loge ainsi
qu’un nombre variable d’autres astérismes. L’astérisme de base possédait une
étoile déterminatrice ou référente. Curieusement cette étoile n’était pas
toujours l’étoile la plus brillante de l’astérisme ; les raisons de ce choix
sont maintenant oubliées. Un autre fait curieux qui n’a pas reçu d’explication
définitive est la grande inégalité entre les secteurs qui définissent ces loges
lunaires.
Du
fait de la précession des équinoxes, la largeur d'une loge lunaire varie avec
le temps, jusqu'à éventuellement devenir nulle, la variation des ascensions
droites de deux étoiles référentes les amène à prendre la même valeur
(c'est-à-dire être alignées avec les pôles célestes).
Les
étoiles semblent s'élever à l'est et se placer à l'ouest dans le sens des
aiguilles d'une montre alors que la Terre tourne dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre autour de son axe. Alors que la Terre tourne autour du
soleil, les étoiles semblent se déplacer dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre par rapport au Soleil. Finalement, les étoiles actuelles
disparaissent et de nouvelles étoiles apparaissent. Par conséquent, la position
des constellations change avec le temps
Les étoiles
des 28 constellations
Dans
la Chine antique, les Vingt-Huit
Constellations (Xiu) étaient fréquemment étudiées en tant que « motifs
d'étoiles » (Xing Xiang) et étaient considérées comme le séjour éternel des immortels et des dieux. Plus particulièrement,
on croyait que les dieux du Ciel antérieur résidaient dans les Vingt-Huit
Constellations, en harmonie avec le Dao éternel. Ces dieux étaient divisés en
trois groupes correspondant aux trois niveaux du Ciel, de la Terre et de
l'Homme.
Les
anciens taoïstes chinois se servaient ainsi des Vingt-Huit Constellations pour
invoquer des dieux spécifiques, des immortels ou des esprits. En général, les
Vingt-Huit Constellations étaient classées selon les divisions célestes,
chacune de ces divisions contenant plusieurs constellations associées à l'une
des phases des Cinq Éléments, à une couleur dominante, et à Quatre Palais
contenant les esprits animaux.
Chacun
des esprits des Vingt-Huit Constellations a son propre « poste », son unité,
son nom de garnison. Les anciens taoïstes construisaient un cercle du Bagua
constitué de « vingt-huit étendards »
qui permettaient d'appeler les esprits des Vingt-Huit Constellations. Un «
étendard » est une liste tracée sur un morceau de soie qui rappelle l'énergie
des Éléments, des couleurs et des animaux de chacune des Vingt-Huit
Constellations .
1. Les esprits
des constellations sont soumis à l'influence de l'Élément Bois ; ils sont
dessinés sur des étendards de soie bleu-vert :
Constellation
|
Etoiles
|
Animal
spirituel
|
Direction
|
Jiao 角 La Corne
|
Vierge,
Hyades, Centaure, chevelure de Bérénice
|
Dragon
de Pluie
|
Est
|
Dou斗la louche ou le Boisseau
|
Sagittaire,
Ecu, Télescope et Serpentaire
|
Licorne
|
Nord
|
kui奎les pattes
|
Andromède,
Poissons, Baleine et Cassiopée
|
Loup
|
Ouest
|
jing井le bien,
puits
|
Gémeaux,
Orio, Petit Chien, Grand Chie, Poupe, Licorne, Colombe
|
Chien Sauvage
|
Sud
|
2. Les esprits
des constellations sont soumis à l'influence de l'Élément Métal ; ils sont
dessinés sur des étendards de soie blanche :
Constellation
|
Etoiles
|
Animal
spirituel
|
Direction
|
kang亢Le
cou
|
Vierge, Bouvier, Hyades, Lion et
Centaure
|
Dragon
|
Est
|
niu 牛boeuf
|
Capricorne, Aigle, Sagittaire,
Lyre et Microscope
|
Bœuf
|
Nord
|
lou娄llonge
ou traîne
|
Bélier, Poissons, Baleine,
Fourneau et Andromède
|
Chien domestique
|
Ouest
|
Gui 鬼 fantôme
|
Cancer, Voiles et Hyades
|
le Mouton (la Chèvre)
|
Sud
|
Constellation
|
Etoiles
|
Animal spirituel
|
Direction
|
di氐Les fondations
|
Bouvier, Balance, Hyades, Loup,
Centaure
|
Blaireau
|
Est
|
女 nu femme, servante
|
Verseau, Capricorne, Dauphin,
Cygne et Dragon
|
Chauve-Souris
|
Nord
|
wei胃le ventre, estomac
|
Bélier, Taureau, Baleine et
Persée
|
Faisan à collier
|
Ouest
|
liu柳Le saule
|
Hydre et Lion
|
Chevreuil
|
Sud
|
Constellation
|
Etoiles
|
Animal spirituel
|
Direction
|
fang房La
chambre
|
Scorpion, Serpentaire, Balance et
Loup
|
Lapin
|
Est
|
xu虚néant, vide
|
Verseau, Cheval, Capricorne, Grue
et Microscope
|
Rat
|
Nord
|
mao 昴la tête chevelue les pléiades
|
Taureau, Bélier, Balein, Eridan
et Persée
|
Coq
|
Ouest
|
xing星l'étoile
|
Hydre, Lion, Sextant et Voiles
|
Cheval
|
Sud
|
5. Les esprits des constellations sont soumis à l'influence de la Lune ; ils sont dessinés sur des étendards de soie bleu foncé :
Constellation
|
Etoiles
|
Animal spirituel
|
Direction
|
xin心Le cœur
|
Scorpion et Loup
|
Renard
|
Est
|
wei危le toit
|
Verseau, Pégase, Lézard, Céphée
et Poisson austral
|
l'Hirondelle
|
Nord
|
bi毕le filet, le panneau de chasse
|
Taureau, Eridan, Cocher, Orion,
Phoenix et Hyades
|
Corbeau
|
Ouest
|
zhang张le filet déployé, la tenture
|
Hydre et Machine Pneumatique
|
Cerf
|
6. Les esprits des constellations sont soumis à l'influence de l'Elément Feu ; ils sont dessinés sur des étendards de soie rouge pourpre :
Constellation
|
Etoiles
|
Animal spirituel
|
Direction
|
wei尾La queue
|
Scorpion, Autel et serpentaire
|
Tigre
|
Est
|
shi室campement, maison
|
Pégase, verseau, capricorne,
Poisson austral
|
Cochon
|
Nord
|
zi 觜la bouche, tortue
|
Orion, Cocher, Taureau
|
Singe
|
Ouest
|
yi 翼les ailes
|
Coupe (ou Cratère), Hydre et
Machine pneumatique
|
Serpent
|
Sud
|
7. Les esprits des constellations sont soumis à l'influence de l'Élément Eau ; ils sont dessinés sur des étendards de soie noire :
Constellation
|
Etoiles
|
Animal spirituel
|
Direction
|
ji箕La
corbeille d'osier,
|
Sagittaire, Autel et Serpentaire
|
Léopard
|
Est
|
bi壁le mur
|
Pégase, Andromède, Poissons et
Baleine
|
Escargot
|
Nord
|
参shen
fortune et longue vie
|
Orion, Eridan, lièvre, Colombe
|
Grand Singe
|
Ouest
|
轸 zhen Le
char ou chassis
|
Corbeau, Hyre, Centaure, Carène,
Croix du SUd, Eridan, Poisson volant, Caméléon, Paon, triangle austral ,
Toucan
|
Ver de terre
|
Sud
|
Le
pratiquant taoïste se plaçait alors au centre du cercle pour coordonner les esprits
invoqués. Il était important de placer le « grand étendard » (un talisman
permettant de contrôler les esprits des Vingt-Huit Constellations) au centre du
cercle pour commander les esprits soldats. Afin de les diriger et de les
répartir, le pratiquant effectuait des mudras de sa main gauche, tout en
récitant des incantations spécifiques et en calligraphiant et ou dessinant des
talismans.
Les 28
constellations et les quatre animaux célestes
Le cercle formé par les Cieux ayant pour centre l'Étoile Polaire peut être
divisé quatre parties. Chaque partie contenant des constellations est dotée
d'une énergie colorée d'une fréquence sonore particulière. Les loges étaient regroupées en 4 groupes de 7 auxquels on liait symboliquement
un animal mythique, une saison et une direction.
Dans la région du Nord, Tortue-Serpent régnait sur sept constellations; au Sud, le Phénix Rouge régnait sur sept autres constellations ; à l'Est c'est le Dragon Azur, et à l'Ouest le Tigre Blanc qui régnaient chacun sur sept constellations.
La tortue noire Xuan Wu / Xuán Wǔ玄武- Palais boréal lié à l'hiver
Le tigre blanc Bai Hu / Bái Hǔ 白虎- Palais occidental lié à l'automne
Dans la région du Nord, Tortue-Serpent régnait sur sept constellations; au Sud, le Phénix Rouge régnait sur sept autres constellations ; à l'Est c'est le Dragon Azur, et à l'Ouest le Tigre Blanc qui régnaient chacun sur sept constellations.
Le dragon d'azur Cang Long / Cāng lóng 苍龙- Palais oriental lié au
printemps
东方青龙 DŌNG FĀNG QĪNG LÓNG
dragon (龍 lóng) azur (青 qīng) de l’Est (東方 dōng fāng) est l’un des quatre animaux totems des orients et du zodiaque chinois. Il est associé à l’Est, au printemps et au bois. Le nom de ce dragon est généralement traduit en japonais par 青竜 sei ryū.
nom
|
Traduction
|
|
1
|
Jiao
角
|
La
Corne
|
2
|
kang亢
|
Le
cou
|
3
|
di氐
|
Les
fondations
|
4
|
fang房
|
La
chambre
|
5
|
xin心
|
Le
Coeur
|
6
|
wei尾
|
La
queue
|
7
|
ji箕
|
La
corbeille d'osier
|
星群 | xīng qún | Étoile référente | Constellation | Description |
---|---|---|---|---|
角宿 | jiǎoxiù | Alpha Virginis | Vierge | la corne, la Vierge, Kakushū en japonais |
亢宿 | kàngxiù | Κ Virginis | Vierge | le cou, la Vierge, Kōshū en japonais |
氐宿 | dǐxiù | Alpha Librae | Balance | les pattes avant, les racines, la Balance, Teishū en japonais |
房宿 | fángxiù | Pi Scorpii | Balance | la poitrine, le gland, la Balance, Bōshū en japonais |
心宿, | xīnxiù | Sigma Scorpii | Scorpion | coeur Antares, Shinshū en japonais |
尾宿 | wěixiù | Mu Scorpii | Scorpion | la queue, le Scorpion, Bishū en japonais |
箕宿 | jīxiù | Gamma Sagittarii | Sagittaire | la corbeille d’osier, le panier, le Sagittaire, Kishū en japonais |
La tortue noire Xuan Wu / Xuán Wǔ玄武- Palais boréal lié à l'hiver
北方玄武 BĚI FĀNG XUÁN WǓ
La tortue noire du Nord ou guerrier noir est l’un des quatre animaux totems des orients et du zodiaque chinois. C’est aussi l’un des cinq animaux fantastiques de la théorie des cinq éléments. Associée au Nord, à l’hiver et à l’eau, sa forme daterait de la dynastie Zhou. Son nom chinois est composé de 玄 xuán, mystérieux, obscur, incroyable, et de 武 wǔ, guerrier, martial, sa carapace évoquant une armure.
Également appelée « tortue-serpent, elle est en général représentée comme une tortue autour de laquelle s’enroule un serpent. Cette figure pourrait être à l’origine du mythe prétendant que le mâle de la tortue étant souvent impuissant, la femelle s’unit avec un serpent. Cette croyance est à l’origine du symbolisme contradictoire de l’animal : sacré depuis l’Antiquité parce que portant sur son dos la représentation de l’univers, il représente parfois l’immoralité. Pour réintroduire une certaine logique, on attribue parfois le défaut à une variété particulière, 鳖 biē, ingrédient de la fameuse soupe de tortue.
La tortue noire est le plus important des animaux totems de l’astrologie car elle gouverne le quartier nord du zodiaque où se situe l’étoile polaire, axe du ciel, et les astérismes présidant à la naissance, à la mort et à la longévité. Sous la forme de 真武大帝 Zhēnwǔdàdì, 玄武 Xuánwǔ est également un dieu taoïste.
Tortue noire, mur nord de la chambre funéraire, Grande tombe de Gangseo, Goguryeo, VIe – VIIe siècle, in situ, Taehan |
nom
|
Traduction
|
|
1
|
Dou斗
|
la louche ou le Boisseau
|
2
|
niu 牛
|
boeuf
|
3
|
女 nu
|
femme, servante
|
4
|
xu虚
|
néant, vide
|
5
|
wei危
|
le toit
|
6
|
shi室
|
campement, maison
|
7
|
bi壁
|
le mur
|
星群 | Xīng Qún | Étoile référente | Constellation | Description |
---|---|---|---|---|
斗宿 | dǒuxiù | Phi Sagittarii | Sagittaire | la louche, le Sagittaire, Hikitsu au Japon |
牛宿 | niúxiù | Beta Capricorni | Capricorne | le bœuf, la vache, le Capricorne, Inami au Japon |
女宿 | nǚxiù | Epsilon Aquarii | Verseau | la dame, la femme, le Verseau, Uruki au Japon |
虛宿 | xūxiù | Beta Aquarii | Verseau | le néant, le vide, le Verseau, Tomite au Japon |
危宿 | wēixiù | Alpha Aquarii | Verseau | le toit, le plafond, le Verseau et Pégase, Urumiya au Japon |
室宿 | shìxiù | Alpha Pegasi | Pégase | le campement, Pégase, Hatsui au Japon |
壁宿 | bìxiù | Gamma Pegasi | Pégase | le mur, Pégase, Namame au Japon |
Le tigre blanc Bai Hu / Bái Hǔ 白虎- Palais occidental lié à l'automne
西方白虎 XĪ FĀNG BÁI HǓ
Le tigre blanc (白虎 bái hǔ) de l’Ouest (西方 xī fāng) est l’un des quatre animaux totem des orients et du zodiaque chinois. Il est associé à l’Ouest, à l’automne et au métal. Le nom de ce tigre est généralement traduit en japonais par 白虎 byakko.
nom
|
Traduction
|
|
1
|
kui奎
|
les
pattes
|
2
|
lou娄
|
longe
ou traîne
|
3
|
wei胃
|
le
ventre, estomac
|
4
|
mao
昴
|
la
tête chevelue les pléiades
|
5
|
bi毕
|
le
filet, le panneau de chasse
|
6
|
zi
觜
|
la
bouche, tortue
|
7
|
shen参
|
fortune
et longue vie
|
星群 | Xīng Qún | Étoile référente | Constellation | Description |
---|---|---|---|---|
奎宿 | kuíxiù | Zeta Andromedae | Andromède | les pattes, enjambé, Andromède, Tokaki au Japon |
婁宿 | lóuxiù | Beta Arietis | Bélier | la longe, le lasso, le Taureau, Tatara au Japon |
胃宿 | wèixiù | 35 Arietis | Bélier | le ventre, l’estomac, le Taureau, Kokie au Japon |
昴宿 | mǎoxiù | 17 Tauri | Taureau | la tête chevelue, l’augmentation, les Pléiades, Subaru au Japon |
畢宿 | bìxiù | Epsilon Tauri | Taureau | le filet, le Taureau, Amefuri au Japon |
觜宿 | zīxiù | Phi Orionis | Orion | le bec de tortue, l’investigateur, Orion, Karasuki au Japon |
參宿 | shēnxiù | Delta Orionis | Orion | bonheur, fortune, et longue vie, nez de la tortue, Orion, Toroki au Japon |
L'oiseau vermillon Zhu Que /
Zhū Què朱雀- Palais méridional lié à
l'été
南方朱雀 NÁN FĀNG ZHŪ QUÈ
L’oiseau vermillon (朱雀 zhū què) du Sud (南方 nán fāng) est l’un des quatre animaux totems des orients et du zodiaque chinois. Il est associé au Sud, à l’été et au feu. Il ne doit pas être confondu avec 凤凰 fèng huáng, le phénix chinois. En effet, le fènghuáng règne sur tous les oiseaux du monde terrestre tandis que l’oiseau vermillon est un esprit qui demeure dans le ciel. Il est aussi appelé par les Japonais朱雀 suzaku.
nom | Traduction | |
1 | jing井 | le bien, puits |
2 | Gui 鬼 | fantôme |
3 | liu柳 | Le saule |
4 | xing星 | l'étoile |
5 | zhang张 | le filet déployé, la tenture |
6 | yi 翼 | les ailes |
7 | 轸 zhen | Le char ou chassis |
星群 | Xīng Qún | Étoile référente | Constellation | Description |
---|---|---|---|---|
井宿 | jǐngxiù | Mu Geminorum | Gémeaux | le bien, le puits, les Gémeaux, Chichiri en japonais |
鬼宿 | guǐxiù | Theta Cancri | Cancer | les fantômes, les démons, l’ogrele, Cancer, Tamahome en japonais |
柳宿 | liǔxiù | Delta Hydrae | Hydre | le saule, l’Hydre, Nuriko en japonais |
星宿 | xīngxiù | Alpha Hydrae | Hydre | l’étoile, Alphard, Hotohori en japonais |
張宿 | zhāngxiù | Upsilon Hydrae | Hydre | le filet déployé, allongé, la Coupe, Chiriko en japonais |
翼宿 | yìxiù | Alpha Crateris | Coupe | les ailes, le Corbeau, Tasuki en japonais |
軫宿 | zhěnxiù | Gamma Crateris | Coupe | le char, la tristesse, le Corbeau, Mitsukake en japonais |
L'alchimie
daoiste Xiu Lian Nei Dan 修炼内丹
L'importance des directions, des changements des
énergies dans la nature et dans le corps humain.
4
animaux célestes correspondant 4 directions, des changements des énergies dans
la nature, 4 rameaux terrestres faisant références à 4 points dans le corps
humain pour la pratique de l'alchimie interne.
•青龙 Qing Long, le dragon vert (foncé), est, rameau
terrestre Mao卯,
au milieu du dos,
•白虎 Bai Hu, le tigre blanc,
ouest, rameau terrestre You 酉, au milieu entre la poitrine et le ventre,
L'utilisation
pratique du système des 28 constellations consistait à déterminer la position du Soleil et, par conséquent, à apporter des
corrections au calendrier. Comme les étoiles ne peuvent pas être vues pendant
le jour, la position du Soleil doit être
déduite de la position de la Pleine Lune, qui est toujours dans la direction opposée au Soleil. Cela
signifie qu'en déterminant la position de la Pleine Lune par rapport aux 28
constellations, les Chinois ont pu identifier la position du Soleil. C'est
l'une des méthodes utilisées par les Chinois pour déterminer les jours
saisonniers pour ajouter le mois bissextile. Le
calendrier solaire chinois commence à Li Chun quand la Grande Ourse pointe vers
le 15ème degré de la constellation du Verseau, qui se produit le 4 ou le 5
février de chaque année.
Les
28 étoiles principales des 28 constellations sont utilisés pour suivre le
mouvement des planètes et les changements imprévus dans le ciel.
Les 28 loges lunaires sont couplées avec les 7
principaux corps célestes, c'est à dire le soleil, la lune et les cinq planètes
visibles. Cela donne quatre semaines de sept jours pour un cycle des 28 loges
lunaires. Bien que très rarement utilisé en chine, il est intéressant de savoir
qu'il est encore utilisé au Japon pour nommer les jours de la semaine, à savoir
soleil pour dimanche, lune pour lundi, mars/feu pour mardi, Mercure/eau pour
mercredi, Jupiter/bois pour jeudi, Vénus/métal pour vendredi, Saturne/terre
pour samedi.
Couplage des
28 loges lunaires avec les 7 principaux corps célestes
Relation entre les 28 constellations, les dix troncs célestes et les douze branches terrestres
Les Vingt-Huit Constellations étaient divisées en quatre
quarts de cercle dans le ciel, chacun contenant Sept Constellations. Parmi
elles, dix étoiles spécifiques
définissent le début et la fin des « Cinq Phases de Croissance » et des « Cinq
Phases terrestres ». Dans la Chine antique, ces dix positions étaient connues
sous le nom des « Dix Troncs célestes ». On
désigne douze autres étoiles qui
constituent les « Branches terrestres
». Ces étoiles permettent de déterminer les douze mois de l'année, chacune
d'elle correspondant à un mois lunaire et à une période de deux heures dans la
journée.
On a souvent retrouvé des représentations des Dix Troncs célestes sur des os oraculaires et l'on pense que cette symbolique est bien plus ancienne que celle des Douze Branches terrestres. Des recherches récentes portant sur les caractères originaux gravés sur des os oraculaires ont révélé que le caractère le plus fréquemment utilisé était celui du « Dixième » Tronc. A partir de la forme moderne de ce caractère décrivant deux mains en prières au-dessus du symbole du Ciel, certains scientifiques ont émis l'hypothèse que le dixième tronc céleste manquait un jour spécial pour la destination et le sacrifice.
On a souvent retrouvé des représentations des Dix Troncs célestes sur des os oraculaires et l'on pense que cette symbolique est bien plus ancienne que celle des Douze Branches terrestres. Des recherches récentes portant sur les caractères originaux gravés sur des os oraculaires ont révélé que le caractère le plus fréquemment utilisé était celui du « Dixième » Tronc. A partir de la forme moderne de ce caractère décrivant deux mains en prières au-dessus du symbole du Ciel, certains scientifiques ont émis l'hypothèse que le dixième tronc céleste manquait un jour spécial pour la destination et le sacrifice.
bonjour,
RépondreSupprimerEst il possible de nous éclairer sur la relation entre Jié Qi , 28 constellations et les 12 systèmes organes de la médecine chinoise, Heiner Fruehauf fait une dorole de relation en commençant le cycle par le poumon pour Lichun et Yushui !!! alors que si nous prenons la relation avec les 5 éléments , ceci penchera plutôt pour le foie
merci