Guān/ barrière, passe, défilé, passage, col, difficulté, douane, fermer, clore, être fermé, éteindre, emprisonner, mettre en prison, concerner, avoir rapport à, faire faillite
Le caractère guan 關 indique une positon clé pour les
communications, une passe stratégique, un lieu dont la garde doit être assurée
pour laisser passer ce qu’il faut, quand il faut. Bien que l’étymologie
traditionnelle de guan 關, montre un épart qui est une barre de bois fermant une porte ⾨門,
autant qu’une fermeture ou une barrière, le caractère indique une mise en
contact, une relation, une connivence ou une jointure.
La colonne vertébrale est divisée en 24 sections comportant
trois portes ou “barrières principales”
Les trois passes, ou 3 barrières, situées dans le dos le
long de la colonne vertébrale forment des lieux de passage des
souffles stratégiques du point de vue alchimique; ce sont des emplacements pour
la circulation du Qi à travers lequel le Qi peut avoir du mal à circuler et où
il peut être entravé. Leur obstruction, empêchant l'ascension du souffle et
provoquant des maladies, l'alchimiste doit faire en sorte de purifier les
souffles à l'intérieur de son corps de façon que le souffle raffiné puisse
franchir ces passes et monter jusqu'à la tête.
Les plus connues sont
les trois passages-clés de la montée du Qi le long de la colonne vertébrale
situés sur le méridien Du Mai (Vaisseau gouverneur) :
- Wěi Lü
Guān 尾闾关: la
barrière de Wěi Lü (coccyx, dans la région du point 1VG), en
relation avec les reins.
La barrière de Wěi Lü fait souvent référence à une zone plus large que le seul
coccyx VG1 Chang Qiang / Cháng Qiáng 长强 Long et fort , en relation avec les reins et va jusqu’à la région lombaire.
Wěi尾 /queue, extrémité, poupe
Lü 闾/ porte (portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village, réunir)
= la porte de la queue
Wěi尾 /queue, extrémité, poupe
Lü 闾/ porte (portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village, réunir)
= la porte de la queue
La barrière Wěi Lü se trouve au point le plus bas de la
colonne vertébrale où l’eau et le Qi se réunissent. C’est la première barrière
de la circulation du Zhen Qi (énergie vitale) dans la remontée de la petite circulation
céleste (Zhou Tian). La barrière Wěi Lü comprend une zone qui s’étend entre VG1 Chang
Qiang , le point le plus bas du
coccyx, le point VG2 Yao Shu, sur le sacrum et sur la ligne médiane
postérieure, au niveau de l’orifice du canal sacré) et le point V35 Hui Yang sur le sacrum, à 0,5 cun de la pointe du coccyx).
La barrière de Wěi Lü est parfois appelée barrière de Yang Qiao
et de Tai Xuan, car les chinois pensent que la forme des os ressemble ici à un
vase tripode doré où yi et yang se réunissent. C’est un orifice très important
dans la voie de Xiū Dào (l’étude du TAO).
-Jia Ji Guān (夹脊关): la barrière de Jia Ji (entre les omoplates, entre les points VG9 Zhi Yang / Zhì Yáng 至阳 Arrive au Yang et VG14 Da Zhui / Dà Zhuī 大椎 Grande Vertèbre ), en relation avec les organes ou VG 10 Ling Tai 灵台 Support de l’esprit
Jia 夹 (pincer, presser des deux côtés, insérer, tenir qch sous le bras, mêler, mélanger, pince, épingle)
Ji 脊 (colonne vertébrale, faite, crête).
Ji 脊 (colonne vertébrale, faite, crête).
- de la première cervicale à la quatrième vertèbre sacrée, soit vingt-huit points de chaque côté, cinquante-six points en tout ;
- de sous la première vertèbre thoracique à sous la cinquième lombaire, soit dix-sept points de chaque côté, trente-quatre points en tout. Ces 17 points sont situés à 0,5 cùn de la ligne médiane du Vaisseau gouverneur, de la vertèbre D1 à la vertèbre L5, soit de la première dorsale ou thoracique à la dernière lombaire. de chaque côté des épineuses vertébrales.
Les points spinaux appelés Hua Tuo Jia Ji /Huá Tuó Jiā Jí Xué 華佗夾脊穴 Points (穴 xué) paravertébraux de Hua Tuo (華佗 Huátuó) répondent non
seulement à l’aiguille mais également à la pression ferme des doigts ainsi qu’à
l’usage de tout type de percussions (marteau de mesure des réflexes
neurologiques, diapason, etc.). .Leur domaine d’utilisation est large, mais essentiellement rééquilibrer les troubles fonctionnels des organes splanchniques et traiter les symptômes locaux du dos.
La circulation splanchnique est la vascularisation de l’appareil digestif. Elle irrigue en sang, le tube digestif, le foie, le pancréas et la rate. La circulation splanchnique reçoit une grande partie du débit cardiaque, particulièrement en période post-prandiale, après un repas. Splanchnique provient du grec splankhnon signifiant viscère.
1. Les points sur la partie supérieure du thorax sont utilisés pour traiter les maladies de la gorge, le cœur, le poumon, et les extrémités supérieures.
La circulation splanchnique est la vascularisation de l’appareil digestif. Elle irrigue en sang, le tube digestif, le foie, le pancréas et la rate. La circulation splanchnique reçoit une grande partie du débit cardiaque, particulièrement en période post-prandiale, après un repas. Splanchnique provient du grec splankhnon signifiant viscère.
1. Les points sur la partie supérieure du thorax sont utilisés pour traiter les maladies de la gorge, le cœur, le poumon, et les extrémités supérieures.
2. Les
points de la partie inférieure du thorax sont utilisés pour traiter les
maladies du foie, la vésicule biliaire, de la rate et l' estomac.
3. Les
points de la région lombaire , sont utilisés pour traiter les maladies du
système uro-génital, du tractus intestinal, la région lombosacral et des
membres inférieurs.
- Yù Zhĕn Guān (玉枕关), : la barrière de l'oreiller de jade Yu Zhen (proéminence à
la base de l’occiput, dans la zone du VG17 Nao Hu Porte du cerveau pour les taoïstes ou VG16 Feng Fu Palais du Vent en médecine chinoise). Ce point est lié au cerveau et au
système nerveux central.
Yu / Yù玉 jade, pierre précieuse, beau, précieux
La barrière de Yù Zhĕn se trouve entre VG17 Nao Hu / Nǎo Hù 脑户 Porte du cerveau et les deux points V9 Yu Zhen / Yù Zhĕn玉枕 Oreiller de jade. A cause de la forme différente de l’occiput, la localisation de ce point peut varier d’une personne à l’autre.
Yu / Yù玉 jade, pierre précieuse, beau, précieux
Zhen
/ Zhěn 枕 oreiller, coussin, reposer
la tête sur quelque chose
= Yù Zhĕn le coussin de jade, qui fait référence à ce coussin de jade sur lequel les anciens chinois posaient la tête pour dormir.
La barrière de Yù Zhĕn se trouve entre VG17 Nao Hu / Nǎo Hù 脑户 Porte du cerveau et les deux points V9 Yu Zhen / Yù Zhĕn玉枕 Oreiller de jade. A cause de la forme différente de l’occiput, la localisation de ce point peut varier d’une personne à l’autre.
- Le point VG17 Nao Hu / Nǎo Hù 脑户 Porte du cerveau se trouve sur la ligne médiane postérieure, à 2,5 cun au-dessus de la limite du cuir chevelu, sur la dépression sur le bord supérieur de la protubérance occipitale.
- Le point V9 Yu Zhen / Yù Zhĕn玉枕 Oreiller de jade se trouve de chaque côté de cette zone sur le bord
supérieur de la bosse occipitale, à 2,5 cun de la limite
postérieure du cuir chevelu en direction
frontale, à la hauteur du bord supérieur de la protubérance occipitale externe,
et à 1,3 cun de la ligne médiane du crâne en
direction externe. le coussin de jade, fait référence à ce coussin de jade sur lequel les anciens chinois posaient la tête pour dormir.
Traditionnellement il est dit que la Barrière de
Wěi Lü a la force d’une chèvre, celle de Jia Ji la force de l’âne, et celle de
Yù Zhĕn la force du buffle. C’est dire s’il est difficile de les traverser et
s’il faut du temps, en accumulant un courant énergétique suffisant, pour les
passer.
De nombreux exercices de Qi Gong, telle que la
pratique de la petite circulation, qui suit le trajet du Du Mai (Vaisseau Gouverneur) et du Ren Mai (Vaisseau Conception), pratique Taoïste visent à
libérer les 3 barrières du Qi le long de la colonne vertébrale, notamment en guidant le Qi par le Yi,
l'intention. Ils ont pour objectif de faciliter, fluidifier, harmoniser la
circulation du Qi dans ces passages étroits et souvent fermés ou bloqués dans
lesquels on ressent fréquemment des douleurs, des tensions, des oppressions,
etc.
Chacune des barrières est en lien avec un champ de cinabre.
Lorsque l'espace intermédiaire du Qi, entre Jing et Shen est bloqué dans un de ces lieux barrière, nous sommes aussi bien coupés de notre origine dans le Sans Forme, en lien avec le Jing authentique du Ciel Antérieur, que de notre devenir, en lien avec Yuan Shen.
Lorsque l'espace intermédiaire du Qi, entre Jing et Shen est bloqué dans un de ces lieux barrière, nous sommes aussi bien coupés de notre origine dans le Sans Forme, en lien avec le Jing authentique du Ciel Antérieur, que de notre devenir, en lien avec Yuan Shen.
Nous sommes alors prisonniers de notre corps/mémoire/histoire.
Nous avons bloqué le Qi qui nous traverse, pour en faire notre identité.
Nous avons bloqué le Qi qui nous traverse, pour en faire notre identité.
Dans certaines écoles, on préconise de se lancer à
brûle-pourpoint dans la conduite du Qi par la concentration sur les
"barrières. Le problème avec cette méthode appelée "ouverture des
barrières" [kai guan], c'est qu'elle est risquée dans le cas où la
concentration est obsessionnelle (le Qi va stagner), ou dans le cas où la
concentration est insuffisante (le Qi va être dispersé). Cette méthode est
intéressante lorsque notre esprit est calme, notre corps décontracté et notre
capacité de concentration suffisante. Aussi, il vaut mieux ne déplacer le Qi
que lorsqu'il sera nourri pendant un temps minimum. La tradition parle de 100
jours (environ trois mois de pratique assidue)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire